לפני די הרבה שנים הייתי צריך להיות בפגישה חשובה, בעיר מסוימת ונותרו לי עוד שעתיים שלוש, אותן הייתי צריך להעביר איכשהו... במקרה הייתה שם ספריה ונכנסתי אליה. מכיוון שהייתי אז בעניין של צרפתית, ניגשתי למדף של הספרים בצרפתית ולקחתי ממנו די באקראי, ספר של סופר לא מוכר לי והתחלתי לקרוא. מיד ראיתי שהסיפור מרתק קראתי בו כמה פרקים והבטחתי לעצמי לחזור אליו... לספר קראו "Les Choses: Une Histoire des "Années Soixante ("הדברים: סיפור של שנות השישים")
המגוחך הוא, שמעולם לא חזרתי לספר הזה, למרות שידוע לי שמאז הוא תורגם גם לעברית (אם כי בינתיים קראתי ספרים אחרים שלו...) לסופר קראו ז'ורז' פֶּרֶק. והנה לפני זמן מה הגיע אלי ספר באמת עב-כרס (966 עמודים...) שהוא הביוגרפיה של הסופר הנ"ל; ביוגרפיה זו נכתבה עי דייוויד בלוס שהוא המתרגם של פֶּרֶק לאנגלית. מסתבר קודם כל שז'ורז' פֶּרֶק היה "משלנו" כלומר יהודי...
ולא עוד אלא שהוא אפילו במקרה או שלא במקרה קרוב רחוק של י.ל. פרץ
(מה שמסביר את עניין שמו ה"מוזר"...)
הוריו, כמו יהודים רבים אחרים, היגרו מפולין, בתקופה של בין שתי מלחמות העולם, לכל מקום שרק אפשר היה ובמקרה הזה לפריז והייתה שם ממש חמולה שלמה, שבה קרובי משפחה שהצליחו, הביאו קרובים אחרים... הוא נולד ב-1936 ולעובדה שהיה יהודי, הייתה דווקא אז משמעות גדולה, כי כשפרצה מלחמת העולם השניה, התגייס אביו המהגר, לצבא הצרפתי ונהרג בקרב ואילו אמו נשלחה מפריז בשנת 1943 לאושוויץ... ז'ורז' עצמו נשלח כילד קטן לקרוביו שהתגוררו במה שנקרא "האזור החופשי" - שמאוחר יותר גם עליו השתלטו הנאצים, אבל שם היה ליהודים סיכוי טוב יותר להינצל וזה בדיוק מה שקרה... לאחר המלחמה גדל פֶּרֶק בבית דודיו העשירים שאימצו אותו...
(אפשרות אחרת הייתה לגדול אצל דודיו בחיפה בארץ...) אלא שבכך תם פרק היהדות שלו. פֶּרֶק היה צרפתי אמיתי ואפילו התגייס ושירת בצבא הצרפתי המהולל, שהיה בדיוק עסוק בטרגדיה הצרפתית באלג'יר. לאחר שהשתחרר מהצבא, התחיל פֶּרֶק לכתוב. בספריו אין אפילו שמץ של יהדות והם מיועדים לתרבות הצרפתית בלבד... מעניין שחלק גדול מיצירותיו, נכתב מתוך תכנון "מדעי" מראש. המיוחד ביצירותיו הוא שתמיד יש בהם משהו ניסיוני, מתוך רצון לעשות משהו "אחר" ולעתים גם פורץ דרך. הוא השתתף בקבוצת אנשי רוח שעשתה כל מיני ניסיונות ספרותיים ואחרים וחלק מספריו הותאמו לניסיונות הללו, שלעתים נשמעים לנו מאוד מוזרים. לדוגמה, אחד מספריו של פֶּרֶק: La Disparition ("ההיעלמות") כתוב כולו ללא האות E ! (שהיא דווקא מאוד נפוצה בצרפתית...)
ויש עוד דברים שונים; כי כמעט בכל אחד מספריו יש משהו אחר, נסתר, שלא מבחינים בו, אם סתם קוראים את הספר באקראי... בספר אחר שקראתי שלו (דווקא בעברית) " W או זכרון-הילדות", יש שני סיפורים משתלבים שאחד מהם הוא דמיוני והשני זיכרונות ילדות ביוגראפיים. אז זהו שלא! מה שהוא "זיכרונות ילדות", יש בו עיוותים מכוונים וטעויות מכוונות כך שאפילו מה שנראה לכאורה כאמיתי גם הוא דמיוני...
פֶּרֶק היה מאוד מגוון גם ביצירה וגם בענייני פרנסה; שנים רבות עבד כארכיבאי של מכון מדעי. הוא כתב בנוסף לספרים, גם מאמרים, מחזות, תסכיתים לרדיו (בגרמניה ובצרפת) היה לו מדור תשבצים קבוע באחד העיתונים ואפילו כתב תסריטים ועיבודים-לקולנוע של יצירותיו...
בלוס כותב הביוגרפיה, מרחיב עד מאוד ולעתים הוא אף מסביר בפרטי-פרטים (עד כדי חפירה...) את יצירותיו של הסופר, אבל עוד יותר מזה, אף את העקרונות והחוקים שעל-פיהם לעתים, נכתבו היצירות. לפעמים יש בהם חוקים מתמטיים של הוספה או החסרה של אותיות מסוימות. לעתים ציטוטים מכוונים בכל פרק של היצירה מתוך ספרים וסופרים אחרים. לעתים הספר בנוי בצורה של מהלכים של שחמט ועוד ועוד... מה שמעניין הוא, שתמיד יש משהו חדש ומקורי אצלו! אבל להודות על האמת, פה ושם די דילגתי בקטעים כאלו, בייחוד כשיש כאן לעתים דיאגראמות וטבלאות - זה נראה לי ממש לא לעניין לנסות וללמוד אותן... אבל יש כאן גם תמונות רבות וצילומים של פריטים ביוגראפיים מעניינים... ובכלל הספר בנוי בצורה "אקדמאית" "מקיפה", עם הערות שוליים ומראי-מקום (בספר). זהו ספר רציני על סופר שאמנם זכה בפרסים ספרותיים שונים בחייו. אבל מה שקורה הוא, שעם השנים, המוניטין של השם ז'ורז' פֶּרֶק שנפטר צעיר מדי (בגיל 45) רק הולך וגובר, והוא הולך ונחשב כאחד מסופריה הגדולים של צרפת! יש לו חוגי מעריצים וקבוצות שונות שפועלות באותם סוגים של ניסיונות ספרותיים. הספר הוא בפירוש איננו "לכל אחד" זהו ספר ל"מיטיבי קריאה"... הוא עשוי לעניין במיוחד, את מי שקרא ספר אחד או שניים של הנ"ל ואני בהחלט ממליץ עליו.

















