שלושהואלרי פרין (תרגום: אביגיל בורשטיין)2מזמן לא נהנתי מקריאת ספר שאינו מתח, הנאה מלאה.נשאבתי אל הסיפור, אל הכתיבה הזורמת אל הדמויות אל התרחישים ההתפתחויות והחברות המופלאה בין שלושת הילדים, שהפכו לנערים ואז לאנשים.כל ההתחבטויות הטלטולים, ילדותם, בגרותם והחלטותיהם בחיים , שאבו וריתקו אותי.כמובן הטוויסט בסוף.אהבתי מאד.תהנו
הדיירת השקטהקלמנס מישלון (תרגום: אסנת הדר)5כמי שיש לה פז"מ די מכובד בספרי מחח, הצטמררתי.וואוו איזה ספר, מתח אפל מעיק קשה ומטריד את הנפש.לחשוב כי לפעמים שומעים החדשות על נערות שנחטפו והוסתרו במרתפים כשהן עוברות התעללות מינית, נפשית, אף נכנסות להריון ( החדר)והנה ספר המספר מנקודת מבטה של הנערה שנחטפה ושל האלמן אשר חטף ומסתיר אותה כאשר בו זמנית הוא מגדל את ביתו הנערה באותו הבית.מחליא, אמרתי.ספר טורד מנוחה אך בו זמנית מרתק ונוגע בנימי הנפש.מומלץ לבעלי עור של פיל
משחק השקריםרות וייר (תרגום: דורית בריל פולק)0סודות סופן להתגלות, שקרים סופם לצוף מה קורה שהסודות והשקרים שזורים זה בזה?בטח ובטח פתאום שיוצאת קריאה להפגש שוב מקייט, אחת מהחבורה.כל זאת כאשר מתגלה גופה.הם היו חבורה מלוכדת בזמנו, ואז קרה הנורא מכל והם התפזרו.עכשיו שחלקן נשואות עם ילדים, שוב נפגשים בבקתה ההיא בלב הביצות להבין מי זה הגופה והאם יש לה קשר לאירוע בעברם.ולאט לאט הסודות מתגלים שבתוכם סופרו שקרים אז ועכשיו.והמתח הולך וגואה ממש כמי הביצה בה נמצאת הבקטה שהולכת ושוקעתתהנו המון